Поступь Повелителя - Страница 116


К оглавлению

116

– Ничего, – качнул головой мэтр Максимильяно. – Справимся. Я кое-каких полезных вещей у дядюшек одолжил, не выкрутится наш советник, кровосос проклятый. Завтра на базе потеха будет…

– Жаль, Кантор так и не увидит… – горестно вздохнул король Орландо и тут же схлопотал непочтительный подзатыльник от инспектора Темной Канцелярии.

– Промолчать не мог?

– Перестаньте, – поморщился Рельмо. Взглянул на часы, поправил растрепанную косу и неторопливо поднялся. – Пошли, Мануэль. Пора.

Товарищ Амарго молча забросил на плечо сумку с «охотничьими принадлежностями» и, не прощаясь, направился к кабине.

– Он ждал этого дня восемнадцать лет, – ни к кому не обращаясь, произнес Орландо, когда за агентами задвинулась замаскированная дверь в скале.

– Думаю, не он один, – хмыкнул Толик. – Судя по тому, что мне довелось слышать, во всей Мистралии мало найдется людей, не мечтающих насадить на кол этого вашего Блая.

– Вот я же и сказал – жаль, что Кантор это пропустит…

– Да ты, балбес, хоть сто раз мог высказаться правильно, но ты ж это вечно делаешь не к месту и не вовремя! На кой было в последний момент Максу душу бередить? А что Кантор пропустит, так оно и к лучшему. С него бы сталось подраться с Мануэлем за право всадить кол в советника.

– Ты правда можешь на Каппу наведаться? – с надеждой уточнил король.

– Правда, а ты думал, я Макса утешаю пустыми словами? У меня там даже знакомые есть.

– А откуда у тебя ориентиры? Тоже терялся, как я?

– А то. Я ведь тоже когда-то телепортироваться учился… Эй, а ну положь «пудру»! Ты что, последние мозги выплакал? Тебе ничего от нее не будет, если при тебе Сила, а когда ты вот так, как сейчас, – подсядешь, как обычный человек! Ты наркомана когда-нибудь видел? Сторчаться хочешь?

– Привычка… – виновато вздохнул Орландо, с сожалением возвращая инспектору крошечную шкатулочку. – И ведь теперь никуда с этой базы не выберешься! Раньше я мог хотя бы к Амарго в Лондру мотаться, чтобы хоть на время Силу ощутить, а теперь…

– Зато теперь тебе пить можно, вот и переходи на другой допинг.

– Так ведь нечего, Толик! Нечего выпить на всей базе! Товарищ Амарго сам не пьет и другим не дает! А мэтр с ним соглашается, дескать, нечего войску морально разлагаться. Хоть бы ты мне принес, что ли…

– Да не вопрос! Принесу. Только ты не перебирай, отпивай по чуть-чуть. А то заметит наставник, что ты весь из себя морально разложившийся по базе бегаешь, и перекроет тебе канал поставки. Усвоил?

– Ага. А когда ты своих знакомых навестишь?

– Как определюсь, что срочнее. Меня ж припахали для точного определения границ зоны, целыми днями летаю над морем, чтобы ребята из лавочки проставили эту границу на картах. Макс надеется, что если границы определить с точностью до хрен знает каких долей секунды, то и координаты излучателей можно будет вычислить с такой же точностью. Шеллар еще просил поискать Аррау, где-то она в небесных порталах потерялась. И Раэл отчет требует. И к Дэну надо забежать хоть из вежливости, у него старшая дочка на трассе поломалась. И еще Киру надо повидать. Представляешь, этот Макс, зараза, ничего Дэну про нее не сказал! Шеллар его спрашивает, как там и что, а Дэн даже не в курсе, о ком речь! Можешь себе представить, что Шеллар подумал? И что он будет думать в ближайшие неделю-две, учитывая, что Дэну сейчас не до чужих проблем?

– Будешь там, Эльвире привет передавай… – Его величество вздохнул коротко и жалобно и замер, с отрешенным видом уставившись на огонь и незаметно для себя перебирая кончик куцей косички такими же быстрыми нервными движениями, как и его наставник.

Глава 14

…И тогда все в городе поверили слухам о драконе, о котором стали рассказывать самые сверхъестественные небылицы. Каждый из рассказывающих добавлял этому дракону по одной голове, так что он постепенно из трехголового превратился в стоголового.

Н. Носов

– Да, вы правы господин наместник, это в высшей степени неприятное известие… – Советник Шеллар честно пытался придать своему лицу подобающе скорбное выражение, но видно было, что трагическая судьба дважды покойного коллеги его ничуть не трогает. Бледная физиономия теперь единственного советника оставалась строгой и непроницаемой, отчего он напоминал официального гостя на чужих похоронах. – Однако будем откровенны сами с собой: после перерождения советник Блай очень изменился, и далеко не в лучшую сторону. При жизни это был серьезный ответственный человек, самоотверженно преданный делу ордена. В последние же дни мы наблюдали обнаглевшего вампира, для которого развлечения стали важнее работы. Так что, если мы и потеряли товарища, это скорее личная утрата, чем какой-либо ущерб нашему общему делу.

– Да он и раньше скотина был еще та, но разве в этом дело? – раздраженно перебил Астуриас. – Главная проблема не в том, что мы лишились соратника, а в том, как успешно наши враги на этом сыграли! Они ведь не просто забили кол в пойманного вампира, этот недоделанный бард Орландо из обычного убийства устроил представление для почтеннейшей публики! Ради красивого пропагандистского хода господа повстанцы не поленились спуститься с гор и захватить небольшой городок в базарный день, когда там полно приезжих. Думаешь, откуда я так подробно все знаю? Там мои люди случайно оказались.

– То и плохо, что случайно, – немедленно вставил Шеллар. – В стане врага следует иметь постоянных агентов.

– Вот и займись, теоретик ты наш, а я сяду в кресло и буду тебя поучать!

116