Поступь Повелителя - Страница 156


К оглавлению

156

– Не стихи, – подхватил бойкий хин. – Синяя. Название «Старинные сказания семмов», рисунок – пустыня и башня…

Судя по ходу поисков, прочесть названия добытчики не осилили и искали подходящую картинку на обложке. На всякий случай просматривая заодно и картинки под обложками. И хорошо еще, если они правильно поняли, что такое «пустыня» и «башня».

– Продолжайте, – бросил наместник и направился к двери в гостиную. Конечно, эти два недоделка будут искать требуемую книгу еще сутки, но не станет же правая рука Повелителя лично рыться в этой огромной библиотеке! Тем более что скучающему советнику и без того сейчас будет что почитать. Один только монументальный труд брата Чи можно разбирать хоть до завтра…

Захлопнув за собой дверь и оказавшись один в пустой гостиной, Харган вновь ощутил желание убраться отсюда и подождать, пока Шеллар сам не явится на работу, и это так его разозлило, что уже назло себе он взбежал по лестнице, прыгая через две ступеньки, и рванул дверь.

Первый взгляд в глаза советника оказался холостым выстрелом, так как ближайший глаз был полностью скрыт огромным отеком всевозможных багрово-фиолетовых оттенков.

– Молодые люди, – с едва уловимой добродушной иронией прогундосил Шеллар, – я боюсь предполагать, до каких неизведанных окраин континента вам пришлось добежать в поисках этой книги. Мне уже начинает казаться, что ее проще было написать…

– Ты их переоцениваешь, – язвительно фыркнул Харган. – Они еще только одну стену просмотрели.

Советник повернулся в кресле, явив посетителю перебинтованный нос и второй глаз, к счастью, зрячий и здоровый.

– О, простите, господин наместник, я полагал, это вернулись мои сиделки… Что-то случилось?

Глаз смотрел с обычной серьезной невозмутимостью, и в голосе тоже не улавливалось ни страха, ни обиды, ни прохладного отчуждения, которого так опасался Харган.

– Я просто так зашел, – отрывисто произнес демон, безжалостно подавляя желание отвести взгляд. Он обошел кресло, чтобы избавить собеседника от необходимости сворачивать шею, и, придвинув ногой ближайший стул, уселся на него верхом. – Посмотреть, как ты тут… скоро ли сможешь вернуться к работе…

На лице советника мелькнула чуть заметная понимающая полуулыбка.

– Благодарю вас, господин наместник. Не будучи специалистом в медицине, я не возьмусь давать какие-либо прогнозы, однако если какое-либо срочное дело требует моего участия и, в свою очередь, не требует беготни и прочих физических нагрузок, я к вашим услугам. Однако хотел бы на будущее дать вам один полезный совет. При том, что я полностью разделяю вашу точку зрения касательно действенности и необходимости телесных наказаний, все же осмелюсь обратить ваше внимание: подобные наказания следует разумно дозировать, дабы соблюсти баланс между болезненностью и влиянием на работоспособность, ибо…

Харган вдруг поймал себя на том, что его пасть сама по себе растягивается в улыбке, а на душе становится легко и весело, невзирая на очередную нудную нотацию, затеянную советником.

– Брат Шеллар, – произнес он сквозь смех, безуспешно стараясь, чтобы это не прозвучало радостно, – я тебя очень ценю как работника и даже подозреваю, что ты вовсе незаменим, но если ты опять начнешь занудствовать, я огрею тебя вот этими «придлажениями и рикаминдацыями» без всякого баланса!

156